viernes, 13 de diciembre de 2013

El famosísimo #fakeinterpreter ha dado la vuelta al mundo



En el funeral de Nelson Mandela, celebrado el pasado martes en Johannesburgo (Sudáfrica), que se emitió en todas las televisiones del mundo, tuvo un "falso intérprete" conocido en las redes sociales por #fakeinterpreter que ha causado gran irritación, interés y también descubrimiento de que la lengua de signos es un idioma tan rico y respetable como cualquier lengua que para usarla a nivel de interpretación hay que tener un cierto nivel de formación y conocimiento.

El #fakeinterpreter es Thamsanqa Jantjie de 34 años, se ha defendido de las acusaciones de fraude por parte de las organizaciones de personas sordas de haber tenido un brote de esquizofrenia mientras hacía el servicio de interpretación. Gesticulaba sin sentido y era un intérprete nada competente, que ni siquiera expresaba las ideas como "gracias" o "Mandela", según fuentes periodísticas. Según el diario El País, estuvo acusado de asesinato en 2003.

En Internet, con sólo buscar en Google y en You Tube usando los términos fake interpreter, interprete funeral Mandela u otro parecido salen centenares de miles de páginas y de vídeos haciendo referencia a la incidencia.