domingo, 13 de noviembre de 2011

El bilingüismo como derecho humano básico para los niños sordos

El bilingüismo como derecho humano básico en la educación de niños sordos
Jueves 10 de noviembre de 2011.
World Federation of the Deaf



La educación bilingüe es la única manera para conseguir la igualdad de oportunidades para los niños sordos, permitiéndoles convertirse en ciudadanos de pleno derecho. Esta fue la conclusión final del Seminario “Sign Languages as Endangered Languages”, celebrado en Ål (Noruega) y organizado por la World Federation of the Deaf (WFD), la European Union of the Deaf (EUD) y la Universidad de Ål.

Ser bilingüe en la lengua de signos y la lengua escrita del propio país es un derecho fundamental para los niños sordos. Las lenguas de signos son lenguas naturales de las personas sordas, que pueden adquirir el lenguaje de forma completa y sin esfuerzo. Para poder desenvolverse socialmente, es importante que los niños sordos sean competentes en la lengua escrita propia de su país. Por lo tanto, se debe garantizar el bilingüismo en la educación lo más pronto posible y durante el transcurso de toda la trayectoría educativa, incluyendo programas de aprendizaje de ambas lenguas a lo largo de la etapa educativa. 

La WFD y la EUD ruegan encarecidamente que se tengan en cuenta las necesidades específicas de los niños sordos en la adquisición de la lengua de signos, así como el aprendizaje de la lengua del país, en su versión escrita. La WFD y la EUD hace un llamamiento a las instituciones nacionales y regionales que tomen en consideración la Declaración de Bruselas del 19 de noviembre de 2010, en la cual se postula el derecho de las personas sordas e hipoacúsicas de aprender la lengua de signos, y de poder aprender y estudiar en modalidad bilingüe. Considerando que la Declaración se incluyó en el informe del Parlamento Europeo sobre la Movilidad de las Personas con Discapacidad, que fue aprobada por el Parlamento Europeo el 25 de octubre de 2011; por lo que la WFD y la EUD piden a los políticos que se garantice el acceso en modalidad bilingüe para los niños sordos, y llegar a ser ciudadanos con pleno derecho e igualdad.

El Seminario de Ål, que reunió a representantes de la comunidad sorda, del mundo académico y del ámbito educativo, pone de manifiesto dichas demandas. El Dr. Hauser, del Rochester Instutute of Technology (Estados Unidos) presentó una investigación que demuestra que la lengua de signos no interfiere en el aprendizaje de una segunda lengua.

La WFD y la EUD muestran su preocupación por el reconocimiento de las lenguas de signos que no cumplan el efecto deseado. El gobierno de Finlandia ha reconocido la lengua de signos a nivel constitucional, pero el director del Departamento de Desarrollo de la Asociación Finlandesa de Personas Sordas comenta "la obligación legal no garantiza necesariamente la consecución de los derechos lingüísticos en la práctica". Por lo tanto, la WFD y la EUD hacen un llamamiento a los políticos que no solamente reconozcan las lenguas de signos, sino que también aseguren que los niños sordos sean educados en un ambiente bilingüe, para facilitarles la adquisición de la lengua de signos propia del país y la cultura sorda.

Más información:

Traducido al castellano por DifuSord


Vean el vídeo signado de Mark Wheatley, de la EUD sobre el artículo "Bilingualism as a basic human right for deaf children"  http://on.fb.me/tOTaF3

Artículo original, en inglés:


Bilingualism as a basic human right for deaf children in education


Thursday, 10 November 2011
World Federation of the Deaf



Bilingual education is the only way for deaf children to gain equal opportunities and allowing them to become full citizens in their own right. This was the final conclusion from the sign language conference in Ål, Norway, organised jointly by the World Federation of the Deaf (WFD), the European Union of the Deaf (EUD), and Ål Experiential College.

Becoming bilingual in the national sign language and the written language of one’s country of residence is a fundamental right for deaf children. National sign languages are the mother tongues of deaf people and the only language they can acquire fully and effortlessly. To function in society it is essential for deaf children to become proficient in the respective (written) language of the country. Therefore, meaningful bilingualism must be ensured in education as early as possible and throughout the course of the whole educational path, including Lifelong Learning programmes.

WFD and EUD strongly urge stakeholders in education to take under consideration the unique needs of deaf children by supporting their sign language acquisition as well as the learning of the national (written) language. WFD and EUD call upon national and regional governments to take under consideration the Brussels Declaration of 19 November 2010, which postulates the rights of Deaf and Hard of Hearing sign language users to learn a sign language and learn and study bilingually. Considering that the Declaration was included in the European Parliament report on the Mobility of Persons with Disabilities, which was adopted by the European Parliament on 25 October 2011, WFD and EUD request policymakers to take positive action to ensure deaf children can become fully bilingual and therefore full and equal citizens.

The international conference in Ål, which brought together stakeholders from the Deaf Community, academia, and the educational sector, underlines these demands. Dr Hauser from the Rochester Institute of Technology (USA) presented research showing that there is no evidence learning a sign language interfered with the learning of a second language.

WFD and EUD are concerned that the recognition of sign languages does not have the desired effect in practice. The Finnish government has recognised sign language at constitutional level but as the Director of the Development Department of the Finnish Association of the Deaf pointed out, “the legal obligation does not necessarily guarantee the realisation of linguistic rights in practice”.

WFD and EUD therefore call upon policymakers and national as well as regional stakeholders to not only legally recognise the national sign languages of the world but also ensure that in practice deaf children are educated in a bilingual environment, facilitating the acquisition of the national sign language and Deaf culture.

More information: